<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
  <title><![CDATA[Upland Harbor House]]></title>
  <link>https://uplandharborhouse.com/</link>
  <description><![CDATA[太平洋岸北西部の港町、Port Hadlockにある全8室の小さなホテル。1893年建造の船長邸宅を修復。地元食材の朝食、干潟ツアー付き。]]></description>
  <language>ja</language>
  <atom:link href="https://uplandharborhouse.com/feed.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
  <item>
    <title><![CDATA[夏のガーデンテラス、6月15日より営業開始]]></title>
    <link>https://uplandharborhouse.com/</link>
    <description><![CDATA[今年も庭園テラスの夕方営業が始まります。地元ワイナリーのグラスワインと、港で水揚げされた魚介のチーズプレートをご用意。宿泊者以外の方も予約制でご利用いただけます。]]></description>
    <pubDate>2026-06-24</pubDate>
  </item>
  <item>
    <title><![CDATA[2023年に整備したネイティブガーデンに、今年初めてオオルリが飛来]]></title>
    <link>https://uplandharborhouse.com/</link>
    <description><![CDATA[昨秋に拡張した庭園に、今年5月初旬、初めてオオルリの姿が確認されました。在来植物だけで構成したガーデンが、少しずつ地域の生態系に溶け込んできた証拠だとMargaret Hollowayは話しています。]]></description>
    <pubDate>2026-06-24</pubDate>
  </item>
  <item>
    <title><![CDATA[Saltwater Bakeryとの朝食パートナーシップ、5年目に]]></title>
    <link>https://uplandharborhouse.com/</link>
    <description><![CDATA[2021年から続くSaltwater Bakeryとの朝食パン提供が、今年で5年目を迎えました。毎朝6時半に届くパンは、今も変わらず手ごねで焼かれています。]]></description>
    <pubDate>2026-06-24</pubDate>
  </item>
  <item>
    <title><![CDATA[港町の庭で野鳥を観察する、5月から9月の記録]]></title>
    <link>https://uplandharborhouse.com/notes/native-garden-birdwatching-port-hadlock.html</link>
    <guid>https://uplandharborhouse.com/notes/native-garden-birdwatching-port-hadlock.html</guid>
    <description><![CDATA[5月の第一週、庭のオレゴングレープの茂みにオオルリが来ました。双眼鏡を持ち出すまでもなく、朝食の準備をしながら窓越しに確認できました。ネイティブガーデンを整備して3年目の春、庭がようやく鳥たちに認識されてきた気がします。]]></description>
    <pubDate>2026-05-15</pubDate>
  </item>
  <item>
    <title><![CDATA[1893年の船長邸宅をホテルに修復した、3年間の記録]]></title>
    <link>https://uplandharborhouse.com/notes/historic-inn-restoration-1893-captain-house.html</link>
    <guid>https://uplandharborhouse.com/notes/historic-inn-restoration-1893-captain-house.html</guid>
    <description><![CDATA[2006年に購入したとき、建物は30年以上放置されていました。屋根の一部が落ち、1階の床は腐っている箇所があり、窓ガラスはほとんど割れていました。それでも骨格は生きていました。1890年代の船大工が組んだ梁は、叩いてみると今でも硬い音がしました。]]></description>
    <pubDate>2026-03-10</pubDate>
  </item>
  <item>
    <title><![CDATA[太平洋岸北西部の干潟を歩く、初めての人へのガイド]]></title>
    <link>https://uplandharborhouse.com/notes/pacific-northwest-tidal-flat-guide.html</link>
    <guid>https://uplandharborhouse.com/notes/pacific-northwest-tidal-flat-guide.html</guid>
    <description><![CDATA[干潟は、引き潮のときだけ現れる場所です。満潮のときは海の底にあり、引き潮のときだけ歩けるようになります。その短い時間に、普段は見えない生き物たちの世界が現れます。初めて干潟を歩く人に、まず知っておいてほしいことをまとめました。]]></description>
    <pubDate>2026-04-20</pubDate>
  </item>
  <item>
    <title><![CDATA[毎朝の朝食を支える、地元農場とベーカリーの話]]></title>
    <link>https://uplandharborhouse.com/notes/local-breakfast-farm-to-table-port-hadlock.html</link>
    <guid>https://uplandharborhouse.com/notes/local-breakfast-farm-to-table-port-hadlock.html</guid>
    <description><![CDATA[朝食のメニューを決めるのは、毎週月曜日の朝です。Harbor Ridge FarmのEllen Parkから届くその週の卵と野菜のリストを見て、Saltwater BakeryのIsabel Reyesと電話で話して、週のメニューを組みます。この作業が、一週間の中で一番好きな時間かもしれません。]]></description>
    <pubDate>2026-02-28</pubDate>
  </item>
  <item>
    <title><![CDATA[夏のPort Hadlock、カヤックで港を巡る一日]]></title>
    <link>https://uplandharborhouse.com/notes/kayak-harbor-summer-guide-port-hadlock.html</link>
    <guid>https://uplandharborhouse.com/notes/kayak-harbor-summer-guide-port-hadlock.html</guid>
    <description><![CDATA[カヤックは、港の見え方を変えます。桟橋から見る港と、水面から見る港は全く違います。水鳥の目線に近くなり、漁船の大きさが実感でき、岸壁の苔の色が見えます。夏のPort Hadlockで、カヤックは最も静かな移動手段です。]]></description>
    <pubDate>2026-05-30</pubDate>
  </item>
</channel>
</rss>
